-
1 slacciare
-
2 slacciare
io slaccio, tu slacci1) развязать2) расстегнуть* * *гл.1) общ. развязывать, расшнуровывать2) перен. освобождать -
3 aufknoten
-
4 to undo the laces of boots
расшнуровать ботинки/развязать шнуркиEnglish-Russian combinatory dictionary > to undo the laces of boots
-
5 fiocco
m.1.1) (batuffolo) клок, комок2) (di neve)3) (nodo) бант, бантик4) (pl.)2.•◆
coi fiocchi — на славу (отличный, прекрасный) -
6 къэтIэтэн
1. перех. развязывать, развязать что-л.Iэхэр къэтIэтэн развязать руки2. неперех. развязываться, развязатьсялъэпсхэр къэтIэтащ шнурки развязались◊ бзэгур къэтIэтэн развязать язык -
7 do up
1) приводить в порядок, прибирать to do the suite up ≈ привести квартиру в порядок to do one's dress up ≈ застегнуть платье
2) обыкн. прич. прош. вр. крайне утомлять he is quite done up after his journey ≈ он очень устал после поездки
3) завертывать (пакет) Do up these papers and send them to Head Office. ≈ Запечатай эти бумаги и отправь их в главный офис.
4) скреплять You've done your buttons up the wrong way. ≈ Ты неправильно застегнулся. Please help me to do up this knot. ≈ Не поможешь мне развязать этот узел? These old-fashioned trousers do up with buttons. ≈ Эти брюки старые, они застегиваются на пуговицы.
5) украшать, прихорашиваться Mary came to the party all done up in her best dress. ≈ Мери пришла на вечеринку в своем лучшем платье.
6) консервировать Mother is doing up some blackberries, so that we can eat them during the winter. ≈ Мама консервирует черную смородину, так что у нас будут ягоды зимой.
7) стирать и гладить( одежду) Can you do up my best shirt before tomorrow? ≈ Не погладишь мне рубашку назавтра? чинить, ремонтировать - to do the house up отремонтировать дом приводить в порядок;
подправлять и т. п. - to do up one's face подмазаться, подпудриться - to do up the laundry привести в порядок белье (постирать, погладить) - to do up food приправить еду - to do oneself up нарядиться, вырядиться - done up to kill разодетый в пух и прах - to do up one's hair, to do one's hair up поправить волосы;
сделать себе пучок;
сделать (высокую) прическу консервировать - to do up fruit консервировать фрукты заворачивать, завертывать, обертывать - to do up a baby запеленать ребенка завязывать, упаковывать запечатывать (письмо) застегивать( крючки, пуговицы и т. п.) - a dress that does up at the back платье, которое застегивается сзади завязывать (шнурки ботинок) (разговорное) утомить, измучить - I am /feel/ done up я измучился /выдохся/ -
8 түй-
вязать (сеть, кружева); связывать в узел, узлом;бүчүлүк түй- завязать завязки, шнурки (на рубахе старого покроя, на халате);тор түй- вязать сеть;белге түйгөн кантым бар, бек сүйлөшкөн антым бар фольк. у меня в поясной повязке (для тебя) сахар завязан, у нас с тобой есть твёрдая клятва;куйрук түй-1) завязать (коню) хвост;2) перен. навострить лыжи, дать стрекача;кишинин түйгөн түйүнүн көрбөсө, бирөө чечеби? разве может человек развязать узел, завязанный другим, если он не видел (как завязывали) ?муштум түй- сжать кулак;муштумдарын түйүп, тиштерин кычыратып сжав кулаки и скрежеща зубами;кабак түй- хмурить брови, хмуриться;көңүлгө түй- или акылга түй- или көкүрөккө түй- крепко запомнить; затаить в себе: зарубить на носу; намотать на ус;эми сен биздин айткандарды көңүлүңө түйө бергин ты теперь запоминай то, что мы тебе говорим;акылыңа түйүп ал крепко запомни;жүрөгүңдүн башына түйүп кой крепко-накрепко запомни; крепко намотай себе на ус;көңүлгө арамдык туй- затаить на сердце недоброе;сыр түй- затаить тайные помыслы. -
9 парасшморгваць
1) раздёрнуть многие занавески;2) развязать многие верёвки, шнурки -
10 kiold
1. (csomót) развязывать/развязать; (elold pl. kötelet) отвязывать/отвязать; (pl. szíjat) распускать/распустить;cipőfűzőjét \kioldja — развязывать шнурки;
2. (kikapcsol) расцеплять/расцепить;kat.
\kioldja bombáit — сбрасывать бомбы;3.vegy.
\kiold vmiből vmita) — извлекать/извлечь что-л. из чего-л.b) (foltot) ld. kivesz 5. -
11 bağ
1Iсущ.1. сад. Meyvə bağları фруктовые сады; bağ salmaq разбить сад2. дача. Abşeron bağları дачи АпшеронаIIприл.1. садовый. Bağ qayçısı садовые ножницы, bağ kotanı садовый плуг, bağ traktoru садовый трактор2. дачный. Bağ mövsümü дачный сезон2Iсущ.1. завязка, повязка, тесёмка, верёвка, шнур, шнурок. Ayaqqabı bağı шнурки для обуви2. перен. нить:1) что-л. напоминающее нитку. Əsəb bağları нервные нити2) перен. связующая линия. Dostluq bağları нити (узы) дружбы, söhbətin bağını itirmək потерять нить разговора3. пучок. Bir bağ göy пучок зелени4. связка. Bir bağ çırpı связка хвороста5. кипа, пачка. Bir bağ kağızkuğuz кипа всякой бумаги; bağını açmaq развязать завязку, bağını düyünləmək завязать завязку, тесёмку, шнур -
12 завязать
глаг. сов.1. (ант. развязать) çых, çыхса ларт, çыхса хур; завязать шнурки ботинок пушмак шнурокне çых2. (син. начать) пуçла, пуçар; завязать бой çапǎçу пуçла; завязать знакомство паллашса кай
См. также в других словарях:
Развязать шнурки — Жарг. мол. Шутл. О мочеиспускании. Урал 98 … Большой словарь русских поговорок
ШНУРОК — Завязать шнурки. Жарг. мол. Остаться дома без родителей. Максимов, 137. Погладь (постирай) шнурки! Жарг. мол. Требование оставить в покое, прекратить донимать кого л. Вахитов 2003, 206. Развязать шнурки. Жарг. мол. Шутл. О мочеиспускании. Урал 98 … Большой словарь русских поговорок
Евангелие от Варнавы — Английское издание псевдоапокрифа Евангелие от Варнавы литературный текст, написанный от имени апостола Варнавы и повествующий о жизни Иисуса. Два манускрипта с этим текстом были обнаружены в начале XVIII века. Полное название книги: « … Википедия
Рифовый узел — Свое название он получил от слова «риф штерт» небольшой, ввязанный в полотнище паруса конец троса, которым «брали рифы», т. е. связывали подобранную к нижней шкаторине паруса или к гику часть паруса, чтобы уменьшить его площадь при сильном ветре … Морские узлы